close



這首歌由生於1964年的德國歌星兼溥法芬霍芬(Pfaffenhofen) 行政區參議員克勞迪亞·楊(Claudia Jung)於西元一九八七年錄製的。這首歌有個義大利文的歌名,唱的卻是德語,旋律輕快、明確、悅耳動聽堪稱經典!


                                                                   點擊欣賞↓↓





Amore Amore



hg4x9340.jpg


Gestern noch Tranen und Trummer im Herz
昨日,心中唯有淚水與殘破


Seele erfroren und Einsamkeitsschmerz
受凍的心靈,伴著孤獨的痛


Das ist vorbei Amore Amore
那都已成過去,我的愛、我的愛



Zartlich der Morgen, die Hand, die mich halt
清晨輕柔地以手握住我


Es ist wie in einer anderen Welt
彷如置身在另一個世界
 
Ich bin noch einmal geboren Amore Amore
我又再度重生,我的愛、我的愛 



Aus einem Tal, das die Sonne nie fand
從個陽光永遠找不到的幽谷


Fuhrtest Du mich in ein schoneres Land
你領我到個更佳之境
 
Uberall Blumen und Licht Amore Amore
處處花卉與光明,我的愛、我的愛



Warme und Zartlichkeit fand ich bei Dir
同你,我找到溫暖與柔情


Worte die streicheln, Du sagtest sie mir
你對我訴說著撫慰的言語


Ich trank sie wie kuhlen Wein Amore Amore
我聽了有如暢飲著冰鎮的酒,我的愛、我的愛


Es war ein Abend wie viele vorher
那是個一如往昔的夜晚


Mude vom Wein und den Liedern am Meer
厭倦了海邊的美酒與歌唱


Wollte ich geh', da sagtest Du leise
我想離去,而你靜靜地說著


Bleib noch ein bisschen und hore mir zu
留下片刻,聽我說


Ich bin hier auch so allein wie Du
我於此,正如同你一般地孤獨


Da spurte ich es sofort Amore Amore
我隨即瞭解你的感受,我的愛、我的愛
hg4x9297.jpg


Warme und Zartlichkeit fand ich bei Dir
同你,我找到溫暖與柔情


Worte die streicheln, Du sagtest sie mir
你對我訴說著撫慰的言語


Ich trank sie wie kuhlen Wein Amore Amore
我聽了有如暢飲著冰鎮的酒,我的愛、我的愛



Alles ist anders, seitdem es Dich gibt
自從有你,一切都已不同


Ich weis, ich hab’ niemals vorher geliebt
我知道,我不曾真愛過
 
Und nie gelebt Amore Amore
也不曾活過,我的愛、我的愛



Meine Welt dreht sich nur noch um Dich
我的世界只繞著你轉


hg4x9352.jpg



Aus einem Tal, das die Sonne nie fand
從個陽光永遠找不到的幽谷


Fuhrtest Du mich in ein schoneres Land
你領我到個更佳之境
 
Uberall Blumen und Licht Amore Amore
處處花卉與光明,我的愛、我的愛



Warme und Zartlichkeit fand ich bei Dir
同你,我找到溫暖與柔情


Worte die streicheln, Du sagtest sie mir
你對我訴說著撫慰的言語


Ich trank sie wie kuhlen Wein Amore Amore
我聽了有如暢飲著冰鎮的酒,我的愛、我的愛


Amore Amore
我的愛、我的愛


Amore Amore
我的愛、我的愛




Ich kann nur in der Sprache singen, in der ich auch traume


英譯為 


I can sing only in the language in which I also dream




這位性格的德國女歌星曾說過上述的話: 我只會用我拿來作夢的語言歌唱。所以,她絕少演唱德文以外的歌曲,知名度因而也侷限於歐洲地區。






文章出處:http://blog.nownews.com/article.php?bid=20744&tid=1532648


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 houli_hometown 的頭像
    houli_hometown

    這是[慈德四村與后里新村]部落格

    houli_hometown 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()